241 год назад в русскую азбуку введена буква Ё

241 год назад в русскую азбуку введена буква Ё

Русский алфавит насчитывает тридцать три буквы. Однако одна из них незаслуженно теряет свою популярность. Её история началась в 1783 году.

29 ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии Российской словесности. На этом заседании присутствовали её директор — княгиня Екатерина Дашкова, а также известные деятели литературы того времени — Фонвизин и Державин.

В ходе заседания обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, известного впоследствии как «Словарь Академии Российской». Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» новой буквой — «ё». Её аргументы были признаны убедительными, и предложение Дашковой вскоре утвердили на общем собрании академии.

Новаторскую идею княгини поддержали многие видные деятели культуры того времени, включая Державина. Он первым начал использовать букву «ё» в личной переписке. Первое печатное издание, в котором она появилась, — это книга Ивана Дмитриева «Мои безделки», вышедшая в 1795 году.

Однако широкой известности буква «ё» достигла благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить две буквы в слове «слiозы» на одну — «ё». С его легкой руки эта буква прочно вошла в состав русского алфавита. Из-за того, что Карамзин был первым, кто использовал «ё» в печатном издании, вышедшем большим тиражом, некоторые справочные издания, в частности Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают его как автора этой буквы.

В советской России обязательное употребление «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР. И, кстати, этот приказ никто никогда не отменял.

Неиспользование «ё» приводит к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, «заём» и «заём», «совершённый» и «совершенный», «слёз» и «слез», «нёбо» и «небо», «мёл» и «мел», «осёл» и «осел», «вёсел» и «весел»…

Можно привести ещё один пример из «Петра Первого» Алексея Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду «передохнём». Чувствуется разница?

А как вы прочитаете «Все поем»? – Все поём? Всё поем? Всё поём? Поэтому важно помнить, что «ё» — это смыслообразующая буква.